Reader "ZZ" emails:
"Hi Tian! That it's my first tattoo and it is supposse to mean 'destiny' is it correct? Thanks"
The translation for the tattoo is correct, but the second character 命 is missing a horizontal stroke.
Typically in Chinese, "fate" or "destiny" is translated as 命運; and in Japanese, both 命運 and 運命 are accepted.
運 = luck, fortune; ship, transport
命 = life; destiny, fate, luck; an order, instruction
No comments:
Post a Comment